手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:王夫子-《绝句》英文译文

来源:Royal88平台英语 编辑:Vicki    |  Royal88平台官方微信:ikekenet

王夫之(1619~1692),字而农,湖南衡阳人。明崇祯举人,曾从永历桂王举兵抗清,南明灭后隐遁归山,埋首著述,博通经学、史学和文学,贡献卓著,学者称船山先生。他生于“屈子之乡”,受楚辞影响,步武《离骚》,用美人香草寄托抒怀,如《绝句》:“半岁青青半岁荒,高田草似下田荒。埋心不死留春色,且忍罡风十夜霜。”借舒草之心“不死”,喻坚韧不拔之志和恢复故国“春色”的理想。

d027fefd779643d284b63527dce9400a_th_副本.jpg

王夫子·《绝句》

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”
舟止,从其所契者入水求之。
——舟已行矣,而剑不行:求剑若此,不亦惑乎?
——《吕氏春秋》


Jueju
Wang Fuzi

Only green for half a year, for the other half the land lies waste;
The grass in uplands is yellow just as in low-lying fields.
Hiding its innermost part with its inherent vernal charms,
The grass is ready to put up frosty nights and cruel winds.


更多精品翻译素材,敬请关注Royal88平台英语。


发布评论我来说2句

    特别推荐

      ·
      ·
      ·
      ·

    最新文章

    Royal88平台英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方Royal88平台官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。